lunes, 29 de julio de 2013

Las mejores 10 publicidades en Julio de Facebook! * Top 10 July on Facebook


Ya se nos fue julio y tenemos aquí el resumen de las publicaciones mas gustadas en nuestra página de fans  de Tendencia El Arte De Viajar por Baja California Sur!

Este mes el turismo de aventura fue clave en nuestras redes sociales y es por que en nuestra edición #13 hablamos de Ecoturismo en Baja California Sur.

July is almost gone and we have listed the best publications on our Facebook Fan Page.

This month was dedicated to Adventure Travel in Baja California Sur and we talked about Adventure Travel in our latest edition. 

 Obtén un descuento especial reservando a través de TENDENCIA

Get a discount with us!



 Cueva en las Islas del Carmen y Coronado.

 Cave in Carmen and Colorado Islands.



MULEGÉ



Explora, diviértete, vive!!- Baja California Sur te espera!
Explore, Have fun ,Live!! Baja California Sur is waiting for you!





Delfines en Baja California Sur

Dolphins in Baja California Sur


Atardeceres en Loreto
Sunset in Loreto


Pinturas Rupestres en la Sierra de La Laguna

Cave paintings in Sierra de la Laguna


La Ventana al Pacífico
The window to the Pacific Ocean


Expedición a la Isla Espíritu Santo 
Espíritu Santo Island Expedition




 Muchas gracias a todos y continúen siguiendonos porque tendremos más promociones.

Thank you very much to everybody and stay tuned!



miércoles, 17 de julio de 2013

Café Doña Nena: el buen sabor de San José del Cabo! | Café Doña Nena : the best flavor in San José del Cabo!





Café Doña Nena surge de la idea de transmitir las tradiciones que han sido parte de San José del Cabo. Como una familia antigua, han bautizado al lugar donde se ubica este café como Plaza Don Carlos, y a la cafetería que se encuentra en este lugar como Doña Nena en honor a los abuelos de la propietaria.

Café Doña Nena emerges from the idea to communicate traditions from San José del Cabo. As a family tradition they are using grandfather and grandmother's names to this unique coffee in San José del Cabo.





La variedad de postres que ofrece Café Doña Nena se preparan con base a las recetas hechas por la abuela, tales como las empanadas de piloncillo con queso , jaleas, pescado en escabeche, etc.

Todos los productos que se utilizan son locales para brindar ese sabor característico que solo aquí podrás encontrar.


Café Doña Nena offers an extense variety of desserts which are prepared with grandmother's recipes like empanadas de piloncillo with cheese, jellys, pescado en escabeche, etc.

All products are locals to give the customers that special taste only you can find in this place. 






La preparación del café es también muy importante.
Conscientes que para obtener el óptimo sabor hay que llevar a cabo un proceso que va desde la correcta selección de los granos hasta la temperatura ideal que requiere el café al momento de servirse.

Preparation of the coffee is very important.
To get the optimum flavor they have to follow a process which starts with the exact selection of coffee beans and ends with the perfect temperature coffee requires to taste the best.







                                                  

Variedad de Cafés, Frappés, Tes, helados artesanales y mucho más podrás encontrar en Café Doña Nena cuando visites San José del Cabo.

You will find in Café Doña Nena an extense variety of coffee, Smoothies, Tea, handmade ice cream and much more.


Nuestro fotógrafo profesional Daniel Jiréh captando esta hermosa imagen de las personas que visitan Café Doña Nena.
Esperen nuestra próxima edición de gastronomía!
El equipo de TENDENCIA les tiene preparado los mejores sabores de Baja California Sur!

Professional photographer Daniel Jiréh shooting this beautiful family image.
Wait for our next Gastronomy edition!
TENDENCIA is preparing the best flavors you can find when you visit  Baja California Sur!



Esta banca data del año de 1915, fue un modelo que utilizaron para hacer el resto de las bancas del Centro Histórico.

This bench is from 1915, It was the model which create the rest of the bench located in the Historic Center.


Todos los miércoles de Trova con Alex Murillo de 6 a 9 pm

Every Wednesday Trova music with Alex Murillo From 6 a 9pm





miércoles, 10 de julio de 2013

La Cerveza de Los Cabos está en Baja Brewing! | Los Cabos' beer is in Baja Brewing!




Un grupo de jóvenes decidieron crear algo innovador, un nuevo concepto de cerveza artesanal.
Todo comienza en la cervecería. El proceso que llevan empieza con moler la cebada malteada, mezclarla con agua caliente, y finalmente hervir el líquido y añadir los lúpulos.

A group of young people decided to create a innovative product,  a new craft beer.
It all starts in the Brewhouse. The brewer must mill the malted barley, mash it with hot water, sparge it with hotter water and finally boil the wort and add the hops. 





Baja Brewing Co. ofrece diferentes tipos de cerveza como:
Baja Blond
Baja Frambuesa
Escorpión Negro
Baja Bélgica
Pelirroja
Peyote Pale Ale
Oatmeal Stout
Cerveza de Raíz

Baja Brewing Co. offers different kind of beers as:
Baja Blond
Baja Raspberry
Escorpión negro
Baja Belgium
Peliroja Red
Peyote Pale Ole
Oatmeal Stout
Homemade Rootbeer





Daniel Jiréh captando los mejores ángulos para nuestra próxima edición de gastronomía TENDENCIA.

Our professional photographer Daniel Jiréh is getting  the best shoots angles for our new TENDENCIA edition .


BAJA BREWING también ofrece un delicioso menú elaborado con base de cerveza, desde la masa con la que se elabora la pizza, hasta la brocheta de arrachera.

BAJA BREWING also offers a delicious menú .All menú is prepared with beer! 










Brocheta de arrachera con base de puré de papa, pimientos, cebolla marinada con salsa teriyaki.

Beef kebab with mashed potatoe, peppers, spicy onions with teriyaki sauce.





Cabrilla empanizada.
Breaded fish.



Dónde encontrar la cerveza?/ Where is the beer?
En la marina de Cabo San Lucas
San José del Cabo
Cabo Villas Beach Resort

HORARIO
Cabo San Lucas 
Desayunos de 8 a 12am
Almuerzo y cenas de 12am a 12pm
San José del Cabo
Almuerzo y cena Lunes, Martes y Miércoles de 12am a 12pm
Jueves, Viernes , Sábado y Domingo de 12 am a 1am
Cabo Villas Beach Resort
Desayuno de 8am a 12am
Almuerzo y cena de 12am a 12 pm

Música en vivo Jueves, Viernes y Sábado!

HOURS OF OPERATION
Cabo San Lucas 
Breakfast from 8am to 12am
Lunch and Dinner from 12am to 12pm
San José del Cabo
Lunch and Dinner
 Monday, Tuesday and Wednesday from 12am to 12pm

Thursday, Friday, Saturday and Sunday from 12 am to 1am

Cabo Villas Beach Resort

Breakfast from 8am to 12amLunch and Dinner from
12am to12 pm
Live music Thursday, Friday and Saturday!




BAJA BREWING ofrece Noche de chicas los martes de 10pm a 12pm en sucursal San José del Cabo.

BAJA BREWING offers Ladies night every Tuesday from 10pm to 12pm in San José del Cabo pub.


Consejo: Si llegas alrededor del mediodía en la sucursal de San José podrás ver cómo elaboran la cerveza!

Tip: If you arrived around mid day in San Jose del Cabo pub you will see how they make the beer!



sábado, 6 de julio de 2013

"Ser Chef nunca fué ajeno" Matías Forte Chef de Romeo y Julieta Restaurante en Los Cabos | "To be a Chef never was another story" Matías Forte Chef de Romeo y Julieta Restaurant in Los Cabos.



El Chef Matías Forte nos acompañó en un viaje de sabores que solo Romeo y Julieta Restaurante ofrece.
Un lugar confortable y lleno de sorpresas . La pasta es elaborada en casa y sus famosas pizzas son cocinadas en horno de leña, por todo esto y su excelente servicio , comer o cenar en Romeo y Julieta es especial, con el toque de Italia en Los Cabos.

Chef Matías Forte joined us in this journey full of flavors you can only will find in Romeo y Julieta Restaurant.
 comfortable place full of surprises with homemade pasta and pizza made in an oven with real mesquite wood. All this made Romeo y Julieta a special Italian place in Los Cabos.



Para Matías ser Chef nunca le fue ajeno, desde los 10 años el amor de su madre por la buena cocina ha sido un ejemplo a seguir.
Años de experiencia, viajes y vivencias por diferentes partes del mundo, le han dado el conocimiento multicultural que define, en gran medida, su visión y el profesionalismo.

Chef Matías Forte commented us when he was 10 years old watched his mother cooking and helped her, so she became an great example to follow.
Chef's touch is a mix of his traveling experience because he lived in many places around the world.


Las instalaciones de Romeo y Julieta son amplias y encantadoras, ideales para reuniones con  amigos, familia ó bien planear una cena romántica.
Horario: Lunes a Sábado de 4 a 11pm
Los Domingos de 2 a 11pm.

The decor of Romeo y Julieta is beautiful, the ambience is charming.
You can enjoy a meal with your group of friends, with the family or if you prefer a romantic dinner.
Hours of operation From Monday to Saturday 4-11pm
Sundays from 2 to 11 pm



Cozze al vino blanco.
Cozze with white wine.




La ensaladas frescas y servidas en la mesa es una magnífica atención del Restaurante Romeo y Julieta en Cabo San Lucas.

Fresh salad and prepared at the moment will make you fell welcomed in Romeo y Julieta in Cabo San Lucas.




Nuestro fotógrafo profesional Daniel Jiréh captando el momento en que el Chef Matías elabora la pasta.
Esperen a ver más en nuestra edición # 14 de Gastronomía en Baja California Sur.

Professional Photographer Daniel Jiréh shooting the perfect moment when Chef Matías is making pasta.
Stay tuned to see our final product in the new and upcoming  #14 edition.



Pasta Ravioli
Leer más del menú | Read more about menú


Elaboración de pizzas al horno de leña.





Finalmente el Chef Matías , quien ha trabajado en Romeo y Julieta desde  el año 2010, hace conciencia con las nuevas tendencias en la comida dirigidas hacia el consumo de alimentos orgánicos, es por ello que su cocina se adapta a  los productos naturales que se cultivan en las distintas estaciones del año.

Es muy importante estar en armonía con el medio ambiente, pues todo lo que haces repercute en nuestro planeta.

Chef Matías, gracias por compartir tus pensamientos positivos con TENDENCIA, coincidimos contigo, la comida es la base de una buena salud.

Si están pensando en un restaurate que cubra todos estos requisitos, sin duda Romeo y Julieta es una excelente opción.

Buen provecho!


Finally Chef Matías ,who has been working in Romeo y Julieta Restaurant since 2010, told us about the new food trends , We are going to back to the basics . He has been adapting his cuisine according to the local and seasonal products.

It is very important to be in harmony with the planet, All we do will cause a reaction on earth.

We want to thank Chef Matías all what he shared with us. In TENDENCIA we do believe that the food is important for health.

If You are thinking in a Restaurant which covers all the items before, then Romeo y Julieta is the best option for you!

Buon Appetite!


(624) 143-0225